Laatst bijgewerkt op 12 feb. 2025

Heb je meer vragen over Video vertalen en Audio vertalen? We hebben antwoorden voor je op enkele veelvoorkomende vragen.

1. Hoe worden Content Credentials weergegeven in de inhoud van Video vertalen en Audio vertalen?

Content Credentials worden gekoppeld aan de inhoud die met Video vertalen en Audio vertalen wordt gegenereerd, zodat mensen kunnen zien dat er generatieve AI is gebruikt in het creatieve proces.

Content Credentials die zijn gekoppeld aan de inhoud van Video vertalen en Audio vertalen tonen dat er AI is gebruikt om sprekersstemmen te genereren, inhoud te vertalen en lipbewegingen aan te passen. 

2. Waarom kan ik de transcriptie niet bewerken voordat ik de audio vertaal tijdens het gebruik van de web-app?

Voor onze website hebben we besloten om te beginnen met een eenvoudige benadering die het vertalen van audio ondersteunt. Houd er rekening mee dat transcriptiebewerking mogelijk is met onze API.

3. Hoe meld ik dat ik uitvoer verkeerd, beledigend of schadelijk vind?

Je kunt slechte of onnauwkeurige resultaten melden met de tool Melden  .

4. Wanneer voegen jullie meer talen toe aan Video vertalen en Audio vertalen? Hoe kan ik zorgen voor ondersteuning van mijn taal? 

We werken aan het toevoegen van extra talen, maar we kunnen nog geen datums noemen.Als de taal die je gebruikt momenteel niet wordt ondersteund, kun je dit laten weten met de knop Een idee verzenden in het vervolgkeuzemenu rechtsboven op de Adobe Firefly-website of op het Adobe Community-forum.

5. Waarom heb ik geen toegang tot Video vertalen en Audio vertalen op mijn locatie?

Adobe Firefly is alleen beschikbaar in landen waar Adobe-services beschikbaar zijn, met eventuele extra beperkingen.

6. Welke typen opnamen werken het beste met Video vertalen en Audio vertalen?

  • In je opname (video of audio) moet minstens vijf seconden gesproken worden.

  • Opnamen moeten duidelijke audio met hoorbare spraak bevatten en minimale galm of achtergrondruis.

  • Momenteel worden alleen enkele sprekers ondersteund. Als meerdere sprekers vaak om de beurt spreken, levert dit ongewenste resultaten op. 

  • In de opnamen mag slechts één taal gesproken worden.

7. Wat zijn de technische specificaties van de video- en audiobestanden die ik kan gebruiken?

Je kunt bestanden van minimaal vijf seconden en maximaal tien minuten bewerken met vertalen en/of lipsynchronisatie. Het bestand moet ten minste vijf seconden ononderbroken audio bevatten. 

Voor videobestanden:

  • Ondersteuning voor videoinvoer: tot 4K-resolutie

  • Containers: .mp4 en .mov

Voor audiobestanden:

  • Containers: .mp3, .aac en .wav

8. Welke bestandsindelingen worden gemaakt met Video vertalen en Audio vertalen?

Videobestanden zijn .mp4-bestanden en audiobestanden zijn .wav. 

9. Hoe krijg ik mijn video- of audioclip als ik de website tijdens de verwerking heb verlaten?

Als je de module Video vertalen en Audio vertalen tijdens het verwerken verlaat, kun je tot zeven dagen later terugkeren om je verwerkte media te bekijken. Het bestand wordt weergegeven als miniatuur op de pagina als je teruggaat naar Video vertalen en Audio vertalen

Word lid van onze community om contact te maken, te leren en te communiceren

Ga voor inspiratie, tips van experts en oplossingen voor veelvoorkomende problemen naar Discord of het Adobe Firefly-communityforum. Kom in contact met ons team en met andere gebruikers om ideeën uit te wisselen, je creaties te delen, op de hoogte te blijven van de nieuwste functies en aankondigingen, en om feedback te geven.