Para criar legendas, selecione o ícone Criar legendas no cabeçalho da guia Transcrever. Ou acesse diretamente a guia Legendas e selecione Criar legendas a partir da transcrição.
- Guia do usuário do Adobe Premiere Pro
- Versões beta
- Introdução
- Requisitos de hardware e sistema operacional
- Criação de projetos
- Criar um projeto
- Projetos abertos
- Mover e excluir projetos
- Trabalhar com vários projetos abertos
- Trabalhar com atalhos de projeto
- Compatibilidade reversa de projetos do Premiere Pro
- Abrir e editar projetos do Premiere Rush no Premiere Pro
- Práticas recomendadas: criar seus próprios modelos de projeto
- Workspaces e workflows
- Frame.io
- Importar mídia
- Importando
- Importação do Avid ou Final Cut
- Pesquisa de mídias importadas
- Formatos de arquivo
- Trabalhar com timecode
- Edição
- Editar vídeo
- Sequências
- Criar e alterar sequências
- Definição dos pontos de entrada e de saída no Monitor de origem
- Adicionar clipes a sequências
- Reorganização e movimentação de clipes
- Localização, seleção e agrupamento de clipes em uma sequência
- Remoção de clipes de uma sequência
- Alteração das configurações de sequência
- Editar com base em sequências carregadas no Monitor de origem
- Simplificar sequências
- Renderização e visualização de sequências
- Trabalhar com marcadores
- Adicionar marcadores a clipes
- Criar marcadores no painel “Controles de efeito”
- Definir cores de marcador padrão
- Localizar, mover e excluir marcadores
- Mostrar ou ocultar marcadores por cor
- Exibir comentários do marcador
- Copiar e colar marcadores de sequência
- Compartilhamento de marcadores com o After Effects
- Emenda de origem e destinos de faixa
- Detecção de edição de cena
- Extensão generativa
- Corte e apara de clipes
- Vídeo
- Áudio
- Visão geral de áudio no Premiere Pro
- Edição de clipes de áudio no Monitor de origem
- Mixer da faixa de áudio
- Ajuste de níveis de volume
- Editar, reparar e aprimorar o áudio por meio do painel “Áudio essencial”
- Aprimorar fala
- Perguntas frequentes sobre o recurso “Aprimorar fala”
- Marcação de categoria de áudio
- Redução automática de áudio
- Remixar áudio
- Monitorar volume e deslocamento do clipe usando o Mixer de clipe de áudio
- Balanceamento e deslocamento de áudio
- Áudio avançado - Submixes, downmixing e roteamento
- Transições e efeitos de áudio
- Trabalhar com transições de áudio
- Aplicar efeitos no áudio
- Medir o áudio usando o efeito Radar de volume
- Gravar mixagens de áudio
- Edição de áudio na linha do tempo
- Mapeamento de canal de áudio no Premiere Pro
- Usar o áudio do Adobe Stock no Premiere Pro
- Visão geral de áudio no Premiere Pro
- Edição baseada em texto
- Edição avançada
- Práticas recomendadas
- Efeitos e transições de vídeo
- Visão geral dos efeitos e transições de vídeo
- Efeitos
- Tipos de efeitos no Premiere Pro
- Aplicar e remover efeitos
- Usar emblemas FX
- Predefinições de efeitos
- Efeito Metadados no Premiere Pro
- Reestruturação automática de vídeo para diferentes canais de redes sociais
- Efeitos de correção de cores
- Gerenciador de efeitos
- Alterar a duração e a velocidade dos clipes
- Camadas de ajuste
- Estabilizar gravação
- Transições
- Títulos, gráficos e legendas
- Painel Propriedades
- Painel “Gráficos essenciais” (24.x e anteriores)
- Visão geral do painel Gráficos essenciais
- Criar um título
- Estilos vinculados e de faixa
- Trabalhar com o navegador de estilos
- Criar uma forma
- Desenhar com a ferramenta Caneta
- Alinhar e distribuir objetos
- Alterar a aparência do texto e das formas
- Aplicar gradientes
- Adicionar recursos de Design responsivo nos gráficos
- Legendas
- Modelos de animações
- Práticas recomendadas: fluxos de trabalho de gráficos mais rápidos
- Descontinuação das Perguntas frequentes do Designer de títulos existentes
- Atualizar títulos legados para gráficos de origem
- Fontes e emojis
- Animação e uso de quadro-chave
- Composição
- Correção e gradação de cores
- Visão geral: workflowso de cor no Premiere Pro
- Configurações de cores
- Cor automática
- Seja criativo com cores usando os looks Lumetri
- Ajustar cores usando as curvas de saturação, matiz e RGB
- Corrigir e corresponder cores entre tomadas
- Utilização de controles de HSL secundários no painel Cor de Lumetri
- Criação de vinhetas
- Looks e LUTs
- Escopos de Lumetri
- Gerenciamento de cores da exibição
- Mapeamento de tons da linha do tempo
- HDR para emissoras
- Habilitar compatibilidade com DirectX HDR
- Gerenciamento de cores
- Sobre o gerenciamento de cores
- Como o gerenciamento de cores funciona
- Desabilitar gerenciamento de cores
- Gerenciar cores de mídias de origem no “Monitor de programa”
- Configurar clipes para gerenciamento de cores usando o Modificar clipe
- Configurar gerenciamento de cores da sequência
- Personalizar predefinições de cores de sequências novas ou existentes
- Configurar o espaço de cores de saída de uma sequência
- Opções de gerenciamento de cores
- Gerenciamento de cores e cor de Lumetri
- Compatibilidade com o gerenciamento de cores do Premiere Pro e do After Effects
- Perguntas frequentes
- Exportação de mídias
- Exportar vídeo
- Gerenciador de predefinições de exportação
- Fluxo de trabalho e visão geral para exportação
- Exportação rápida
- Exportação para a Web e dispositivos móveis
- Exportação de imagem congelada
- Exportação de projetos para outros aplicativos
- Exportação de arquivos de OMF para o Pro Tools
- Exportar para o formato Panasonic P2
- Configurações de exportação
- Práticas recomendadas: exportar mais rápido
- Edição colaborativa
- Colaboração no Premiere Pro
- Introdução à edição de vídeo colaborativa
- Criar projetos de equipe
- Adicionar e gerenciar mídia no Team Projects
- Convidar e gerenciar colaboradores
- Compartilhar e gerenciar alterações com colaboradores
- Exibir salvamentos automáticos e versões do Team Projects
- Gerenciar projetos de equipe
- Projetos de equipe vinculados
- Perguntas frequentes
- Fluxos de trabalho de formato longo e episódico
- Trabalhar com outros aplicativos da Adobe
- Organização e gerenciamento de ativos
- Melhoria do desempenho e solução de problemas
- Definir preferências
- Redefinir e restaurar preferências
- Modo de recuperação
- Trabalhar com proxies
- Verificar se seu sistema é compatível com o Premiere Pro
- Premiere Pro para Apple Silicon
- Eliminar a cintilação
- Ordem de campo e de entrelaçamento
- Renderização inteligente
- Suporte à superfície de controle
- Práticas recomendadas: trabalhar com formatos nativos
- Base de conhecimento
- Problemas conhecidos
- Problemas corrigidos
- Corrigir problemas de travamento do Premiere Pro
- Não é possível migrar as configurações após atualizar o Premiere Pro
- Vídeo em verde e rosa no Premiere Pro ou no Premiere Rush
- Como gerenciar o cache de mídia no Premiere Pro?
- Corrigir erros ao renderizar ou exportar
- Solucionar problemas relacionados à reprodução e ao desempenho no Premiere Pro
- Definir preferências
- Extensões e plug-ins
- Transmissão de vídeo e áudio
- Monitoramento de ativos e mídias offline
Traduza automaticamente as legendas geradas no Adobe Premiere Pro ou importadas por meio de arquivos auxiliares de legenda (como .srt) para aprimorar a acessibilidade e o alcance do seu conteúdo.
Traduza legendas rapidamente para disponibilizar o seu conteúdo para um público global. Use o recurso Fala para texto para gerar legendas e traduzi-las para vários idiomas. Personalize as traduções conforme necessário para garantir a precisão e a clareza. Para uma edição mais rápida, é possível usar estes atalhos de teclado.
Como traduzir suas legendas?
Para traduzir legendas, primeiro crie-as fazendo o seguinte:
- Após importar a mídia, abra o painel Texto e selecione Transcrever para gerar uma transcrição. Ou habilite a transcrição automática ao importar a mídia nas configurações de Importação.
- Converta a transcrição em legendas.
-
Dica:
Também é possível arrastar e soltar um novo arquivo de legenda para a mídia (como um arquivo SRT) no painel Linha do tempo.
-
Clique no ícone Transcrever legendas na guia Legendas. Ou selecione o ícone do menu Mais e escolha Traduzir legendas. Ou, você pode clicar com o botão direito do mouse no cabeçalho da faixa de legenda e selecionar Traduzir legendas no menu de contexto.
A. Traduzir por meio do ícone “Traduzir legendas” B.Traduzir legenda por meio do menu “Mais” C. Traduzir legendas por meio do menu de contexto. A. Traduzir por meio do ícone “Traduzir legendas” B.Traduzir legenda por meio do menu “Mais” C. Traduzir legendas por meio do menu de contexto. -
Escolha o idioma para o qual deseja que as legendas sejam traduzidas e selecione Traduzir.
-
As legendas serão traduzidas por meio do serviço na nuvem e modelos de tradução de terceiros (Google Translate e Microsoft Translator), e uma nova faixa será criada no painel Linha do tempo. O progresso da tradução é exibido no painel Progresso e no item da faixa.
-
Selecione o ícone de olho Monitor de programa.
de cada faixa de idioma correspondente para exibir todas as legendas no -
Em seguida, é possível selecionar e estilizar as legendas usando as opções no painel Propriedades. Após definir o estilo, aplique-o a todas as legendas na faixa, para isso, selecione o ícone Redefinir estilo no painel Propriedades e escolha Todas as legendas na faixa.
Gerenciar várias faixas de legenda
Selecione o ícone de olho Monitor de programa e Texto.
para ocultar ou revelar faixas nos painéisMantenha pressionada as teclas Option (macOS) ou Alt (Windows) e clique para isolar uma faixa de legenda específica. Torna a faixa selecionada visível ao silenciar todas as outras. Pressione novamente o mesmo atalho na mesma faixa para silenciá-la.
Modelo de tradução usado
As atribuições de todas as legendas traduzidas aparecem na parte inferior do painel Texto e permanecem visíveis até que a versão original seja modificada. No entanto, elas não serão exibidas quando houver várias legendas ativas.
É possível deixar comentários sobre a qualidade e a precisão da tradução ou relatar problemas de funcionamento e linguagem ofensiva selecionando o ícone de feedback Legendas, o qual permite avaliar ou denunciar o conteúdo.
no canto inferior esquerdo da guiaExportar faixas de legenda
Após estilizar as legendas, é possível exportá-las de acordo com as suas preferências:
Gravar legendas
Quando as legendas são gravadas com várias faixas de legenda ativas, as faixas de legenda ativas na linha do tempo ficam visíveis. Ao exportar, as legendas são exibidas em Legendas > Faixas de legenda.
Incorporar legendas
A opção Incorporar ao arquivo de exportação é compatível apenas com os seguintes formatos de legenda:
- Todos os canais para CEA-608
- Todos os canais para CEA-708
- Apenas um fluxo de legendas para OP-47
É possível escolher a opção de formato compatível disponível nas linhas do tempo.
Exportação auxiliar com extensão .scc
O formato .scc permite apenas faixas 608; portanto, a lista mostrará somente as faixas 608 disponíveis na sequência.
Por padrão, se a linha do tempo tiver fluxos iguais de 608, eles serão selecionados automaticamente com base no número de fluxos, do número de faixa inferior ao superior.No entanto, o sistema não seleciona dois fluxos iguais simultaneamente.
Exportação auxiliar com extensão .mcc
Como o formato .mcc é compatível apenas com faixas 608 e 708, a sequência mostra apenas as faixas 608 ou 708 disponíveis. Por padrão, se a linha do tempo tiver os mesmos fluxos de 608 e 708, eles serão selecionados automaticamente com base no número de fluxos, do número de faixa inferior ao superior. É possível exportar todas as faixas 608 e 708 de uma vez.
Exportação auxiliar com a extensão .xml
O formato .xml é compatível apenas com 608, 708, teletexto, legenda EBU e OP-47 australiano. A lista suspensa em “Configurações de exportação” só permite escolher uma faixa entre todos os formatos diferentes compatíveis com .xml. Esta configuração permite exportar apenas uma faixa por vez.
Exportação auxiliar com extensão .stl
O formato .stl é compatível apenas com teletexto, legenda EBU e OP-47 australiano. Ele permite um fluxo por vez, portanto, o formato da faixa de legenda mostra todas as faixas compatíveis disponíveis na sequência. Então é possível escolher um fluxo por vez para exportação.
Exportação auxiliar com extensão .srt
Embora a extensão .srt permita apenas um fluxo por arquivo, ela é compatível com vários formatos, como:
- 608
- 708
- Teletexto
- EBU
- Australiano
- Legenda
A faixa ativa na linha do tempo é selecionada automaticamente como padrão. Se houver duas ou mais faixas habilitadas, será selecionada a que tiver o menor número de faixas.
Mais itens similares
Fale conosco
Se tiver dúvidas sobre a edição baseada em texto do Premiere Pro, entre em contato conosco por meio da comunidade do Premiere Pro. Estamos prontos para ajudar.