カテゴリー
Adobe Express の翻訳機能におけるフォントと言語の要件、制限、および動作について説明します。
Adobe Express の翻訳機能を使用すると、手作業なしにデザインを翻訳することができます。GPT 5.2 の技術を利用し、ファイル、テンプレート、および PDF を最大 46 言語に翻訳できます。ターゲット言語での口調に合わせることで、翻訳されたコンテンツが自然に聞こえ、意図されたオーディエンスに適したものになります。言語とフォントのサポートを理解してから、Adobe Express でデザインを翻訳する方法を学びましょう。
サポートされている言語
|
|
サポート |
|---|---|
|
翻訳あたりの言語数 |
20 |
|
言語 |
スペイン語(アルゼンチン)、アルメニア語、ベンガル語、英語(英国)、ブルガリア語、カタルーニャ語、スペイン語(チリ)、中国語簡体字、中国語繁体字、スペイン語(コロンビア)、クロアチア語、チェコ語、デンマーク語、オランダ語、英語、フィリピン語、フィンランド語、フランス語、フランス語(カナダ)、ドイツ語、ギリシャ語、グジャラート語、ハイチクリオール語、ヒンディー語、ハンガリー語、インドネシア語、アイルランド語、イタリア語、日本語、カンナダ語、カザフ語、韓国語、マケドニア語、マレー語、マラヤーラム語、スペイン語(メキシコ)、ノルウェー語、ポーランド語、ポルトガル語、ポルトガル語(ポルトガル)、パンジャブ語、ルーマニア語、ロシア語、セルビア語、セルビア語(ラテン文字)、スロバキア語、スロベニア語、スペイン語、スウェーデン語、タミル語、テルグ語、タイ語、トルコ語、ウクライナ語、ベトナム語、ウェールズ語。 |
|
提供状況 |
翻訳は、中国、ロシア、ベラルーシを除く世界各地でご利用いただけます。 |
フォントとレイアウトのサポート
|
カテゴリー |
保持されるもの |
|---|---|
|
テキストスタイル |
|
|
テキスト編集 |
|
制限事項とフォールバック
|
カテゴリー |
変更される可能性があるもの |
|---|---|
|
フォントサイズ |
翻訳されたテキストが元のフォントサイズに収まらない場合、約 25%縮小されます。テキストの重複を避けることは、正確なフォントサイズを維持することよりも優先されます。 注意:フォントサイズが、最小読み取り可能制限を下回って縮小されることはありません。 |
|
フォントフォールバック |
元のフォントがターゲット言語に必要な文字をサポートしていない場合、翻訳機能で適切なフォールバックフォントに切り替えられます。中国語、日本語、韓国語(CJK)言語では、適切なレンダリングを確保するためにデフォルトフォントが使用される場合があります。拡張文字セットを必要とする言語にも自動フォールバックが適用されます。 |
|
テキストコンテナ |
翻訳されたテキストが元のテキストコンテナに収まらない場合、まずフォントサイズを最大 25%まで縮小し、それでも収まらない場合は、フォントサイズを縮小した翻訳テキストサイズに対応するために、テキストボックスが展開される場合があります。 特にフォントの読み込み中に、テキストが非同期で再配置される場合もあります。 |