上次更新日期:
2025年4月2日
- Adobe Premiere Pro 用户指南
- Beta 版
- 快速入门
- 硬件和操作系统要求
- 创建项目
- 工作区和工作流程
- Frame.io
- 导入媒体
- 导入
- 从 Avid 或 Final Cut 导入
- 搜索导入的媒体
- 文件格式
- 使用时间码
- 编辑
- 编辑视频
- 序列
- 生成式扩展
- 剪切和修剪剪辑
- 视频
- 音频
- 基于文本的编辑
- 高级编辑
- 最佳实践
- 视频效果与过渡
- 标题、图形和字幕
- “属性”面板
- 基本图形面板(24.x 及更早版本)
- 字幕
- 动态图形模板
- 最佳实践:加快图形工作流程
- 停用旧版字幕常见问题解答
- 将旧版字幕升级为源图形
- 字体和表情符号
- 动画和关键帧
- 合成
- 颜色校正和评分
- 色彩管理
- 导出媒体
- 协作编辑
- 长篇幅和系列工作流程
- 使用其他 Adobe 应用程序
- 组织和管理资源
- 改善性能和故障排除
- 扩展和增效工具
- 视频和音频流式处理
- 监控资源和离线媒体
- 监控资源
- 离线媒体
- 监控资源
了解有关在 Adobe Premiere Pro 中翻译字幕的常见问题解答,包括支持的语言、使用的 AI 翻译模型等。
常见问题解答
是的,在 Premiere Pro 中运行翻译字幕功能需要连接互联网。
翻译字幕功能使用 Adobe 的专有技术以及第三方翻译模型,例如 Google Translate 和 Microsoft Translator。
否。它们不用于训练 AI 模型。会临时处理文件,在处理完成后删除文件。
是。翻译服务托管在位于欧盟或美国的服务器上,具体取决于用户的位置,确保符合 GDPR 的要求。
如果您不确定翻译质量如何,可以尝试将文本翻译回原始语言,并检查意思是否与原始字幕一致。但这只是一种常规的方法,可能并不适用于所有情况。对于重要内容,我们建议您咨询说母语者或专业翻译人员。
目前,我们支持以下语言:
- 丹麦语
- 荷兰语
- 英语
- 菲律宾语
- 法语(法国)
- 德语(德国)
- 印地语
- 印度尼西亚语
- 意大利语
- 日语
- 朝鲜语
- 马来西亚语
- 马拉雅拉姆语
- 挪威语(挪威)
- 波兰语
- 葡萄牙语(巴西)
- 葡萄牙语(葡萄牙)
- 旁遮普语
- 俄语
- 简体中文
- 西班牙语(西班牙)
- 瑞典语
- 泰卢固语
- 泰语
- 繁体中文
- 土耳其语
- 越南语
我们计划在将来更新中扩展此列表。您可以在 Premiere Pro 社区中请求使用新语言。
更多此类内容
与我们联系
如果您对 Premiere Pro 中的字幕翻译有任何疑问,请通过 Premiere Pro 社区与我们联系。我们很乐意提供帮助。