- Adobe Premiere Pro 사용 안내서
- Beta 릴리스
- 시작
- 하드웨어 및 운영 체제 요구 사항
- 프로젝트 만들기
- 작업 영역 및 워크플로우
- Frame.io
- 미디어 가져오기
- 가져오기
- Avid 또는 Final Cut에서 가져오기
- 가져온 미디어 검색
- 파일 형식
- 시간 코드 작업
- 편집
- 비디오 편집
- 시퀀스
- 시퀀스 만들기 및 변경
- 소스 모니터에서 시작 지점 및 종료 지점 설정
- 시퀀스에 클립 추가
- 클립 재정렬 및 이동
- 시퀀스에서 클립 찾기, 선택, 그룹화
- 시퀀스에서 클립 제거
- 시퀀스 설정 변경
- 소스 모니터로 로드한 시퀀스에서 편집
- 시퀀스 단순화
- 시퀀스 렌더링 및 미리 보기
- 마커 작업
- 클립에 마커 추가
- 효과 컨트롤 패널에서 마커 만들기
- 기본 마커 색상 설정
- 마커 찾기, 이동 및 삭제
- 색상에 따라 마커 표시 또는 숨기기
- 마커 주석 보기
- 시퀀스 마커 복사 및 붙여넣기
- After Effects와 마커 공유
- 소스 패치 및 트랙 대상 지정
- 장면 편집 감지
- 생성형 확장
- 클립 잘라내기 및 트리밍
- 비디오
- 오디오
- Premiere Pro 오디오 개요
- 소스 모니터에서 오디오 클립 편집
- 오디오 트랙 믹서
- 볼륨 레벨 조절
- 기본 사운드 패널을 사용하여 오디오 편집, 복구 및 개선
- 음성 강화
- 음성 강화 FAQ
- 오디오 범주 태그 지정
- 오디오 자동 더킹
- 오디오 리믹스
- 오디오 클립 믹서를 사용한 클립 볼륨 및 팬 모니터링
- 오디오 균형 조정 및 패닝
- 고급 오디오 - 서브믹스, 다운믹싱, 라우팅
- 오디오 효과 및 전환
- 오디오 전환 작업
- 오디오에 효과 적용
- 음향 강도 레이더 효과를 사용한 오디오 측정
- 오디오 믹스 기록
- 타임라인에서 오디오 편집
- Premiere Pro의 오디오 채널 매핑
- Premiere Pro에서 Adobe Stock 오디오 사용
- Premiere Pro 오디오 개요
- 텍스트 기반 편집
- 고급 편집
- 모범 사례
- 비디오 효과 및 전환
- 타이틀, 그래픽, 캡션
- 속성 패널
- 캡션
- 모션 그래픽 템플릿
- 모범 사례: 더 빠른 그래픽 워크플로우
- 레거시 타이틀러 지원 종료 FAQ
- 레거시 타이틀을 소스 그래픽으로 업그레이드하기
- 글꼴 및 이모지
- 애니메이션 및 키프레임
- 합성
- 색상 교정 및 그레이딩
- 색상 관리
- 미디어 내보내기
- 공동 편집
- 롱폼 및 에피소드 워크플로우
- 기타 Adobe 애플리케이션을 사용하여 작업
- Assets 구성 및 관리
- 성능 개선 및 문제 해결
- 확장 프로그램 및 플러그인
- 비디오 및 오디오 스트리밍
- 에셋 및 오프라인 미디어 모니터링
- 에셋 모니터링
- 오프라인 미디어
- 에셋 모니터링
지원되는 언어, 사용된 AI 변환 모델 등을 포함하여 Adobe Premiere Pro에서 캡션을 변환하는 것과 관련하여 자주 묻는 질문에 대한 답변을 확인하세요.
자주 하는 질문
예. Premiere Pro에서 캡션을 변환하려면 인터넷 연결이 필요합니다.
캡션 변환은 Google Translate 및 Microsoft Translator 등 서드파티 변환 모델과 함께 Adobe의 전용 기술을 사용합니다.
아니요. AI 모델을 훈련하는 데는 사용되지 않습니다. 파일은 일시적으로 처리되며 처리가 완료된 후 삭제됩니다.
예. 번역 서비스는 사용자의 위치에 따라 유럽 연합 또는 미국에 기반을 둔 서버에서 호스팅되므로 사용자가 GDPR을 준수할 수 있습니다.
받아쓰기 또는 음성을 텍스트로 변환은 음성 대화를 원본 언어의 텍스트로 변환합니다. 캡션 번역은 지원되는 언어로 캡션의 번역된 버전을 생성합니다.
받아쓰기 위해 선택한 언어(자동 감지 또는 수동으로 선택된 언어)는 번역에 영향을 주지 않고 받아쓰기의 정확도에만 영향을 줍니다.예를 들어 영어 오디오에 대해 독일어를 선택하면 콘텐츠가 독일어로 변환되지 않습니다. 그 대신 원본 오디오가 영어로 되어 있으므로 저품질 독일어 받아쓰기가 만들어집니다.
번역 품질에 대해 확실하지 않은 경우 텍스트를 원본 언어로 다시 변환하고 의미가 원본 캡션과 일치하는지 확인해 볼 수 있습니다. 그러나 이는 일반적인 가이드라인일 뿐이며 모든 사용 사례에 대해서는 작동하지 않을 수 있습니다. 중요한 콘텐츠의 경우 원어민 또는 전문 번역가에게 문의하는 것이 좋습니다.
현재 다음 언어를 지원합니다.
- 덴마크어
- 네덜란드어
- 영어
- 필리핀어
- 프랑스어(프랑스)
- 독일어(독일)
- 힌디어
- 인도네시아어
- 이탈리아어
- 일본어
- 한국어
- 말레이어
- 말라얄람어
- 노르웨이어(노르웨이)
- 폴란드어
- 포르투갈어(브라질)
- 포르투갈어(포르투갈)
- 펀자브어
- 러시아어
- 중국어 간체
- 스페인어(스페인)
- 스웨덴어
- 텔루구어
- 태국어
- 중국어 번체
- 터키어
- 베트남어
향후 업데이트 시 이 목록을 확장할 계획입니다. Premiere Pro 커뮤니티에서 새로운 언어를 요청할 수 있습니다.
관련 문서
문의하기
Premiere Pro의 캡션 번역에 대한 질문이 있으면 Premiere Pro 커뮤니티에 문의하세요. 기꺼이 도와드리겠습니다.