マニュアル キャンセル

Premiere Pro でキャプションを翻訳

  1. Adobe Premiere Pro ユーザーガイド
  2. ベータ版のリリース
    1. ベータ版プログラムの概要
    2. Premiere Pro ベータ版ホーム
  3. はじめに
    1. Adobe Premiere Pro の概要
    2. Premiere Pro の新機能
    3. Premiere Pro の更新のベストプラクティス
    4. Premiere Pro のキーボードショートカット
    5. Premiere Pro のアクセシビリティ
    6. よくある質問
    7. リリースノート
  4. ハードウェアおよびオペレーティングシステムの要件
    1. 推奨ハードウェア
    2. 必要システム構成
    3. GPU および GPU ドライバーの要件
    4. GPU アクセラレーションレンダリングとハードウェアのエンコード/デコード
    5. NVIDIA ドライバーをインストールする方法
  5. プロジェクトの作成
    1. 新規プロジェクトの作成
    2. プロジェクトを開く
    3. プロジェクトの移動または削除
    4. 複数の開いているプロジェクトの操作
    5. プロジェクトのショートカットの操作
    6. Premiere Pro プロジェクトの下位互換性
    7. Premiere Rush プロジェクトを Premiere Pro で開いて編集する
    8. ベストプラクティス:独自のプロジェクトテンプレートを作成する
  6. ワークスペースとワークフロー
    1. ワークスペース
    2. 読み込みと書き出しに関する FAQ
    3. パネルの操作
    4. Windows タッチおよびジェスチャーによる操作
    5. デュアルモニターセットアップでの Premiere Pro の使用
  7. Frame.io
    1. Frame.io のインストールとアクティベート
    2. Premiere Pro および After Effects での Frame.io の使用
    3. Adobe Workfront と Frame.io の統合
    4. プロジェクトを共同編集する共同作業者の招待
    5. よくある質問
  8. メディアの読み込み
    1. 読み込み
      1. ファイルの転送
      2. 静止画の読み込み
      3. デジタルオーディオの読み込み
    2. Avid または Final Cut からの読み込み
      1. Avid Media Composer からの AAF プロジェクトファイルの読み込み
      2. Final Cut Pro 7 および Final Cut Pro X からの XML プロジェクトファイルの読み込み
    3. 読み込まれたメディアの検索
      1. メディアインテリジェンスと検索パネル
      2. よくある質問
    4. ファイル形式
      1. サポートされているファイル形式
      2. Blackmagic RAW のサポート
    5. タイムコードの操作
  9. 編集
    1. ビデオの編集
    2. シーケンス
      1. シーケンスの作成と変更
      2. ソースモニターでのインポイントとアウトポイントの設定
      3. クリップをシーケンスに追加
      4. クリップの並べ替えと移動
      5. シーケンス内でのクリップの検索、選択およびグループ化
      6. シーケンスからクリップを削除
      7. シーケンス設定の変更
      8. ソースモニターに読み込まれたシーケンスからの編集
      9. シーケンスの簡易化
      10. シーケンスのレンダリングとプレビュー
      11. マーカーの操作
      12. クリップにマーカーを追加
      13. エフェクトコントロールパネルでのマーカーの作成
      14. デフォルトのマーカーカラーの設定
      15. マーカーの検索、移動および削除
      16. 色によるマーカーの表示または非表示
      17. マーカーコメントの表示
      18. シーケンスマーカーのコピーとペースト
      19. After Effects とのマーカーの共有
      20. ソースのパッチ適用とトラックのターゲティング
      21. シーン編集の検出
    3. 生成延長
      1. 概要 
      2. よくある質問
      3. 既知の問題
    4. クリップのカットとトリミング
      1. クリップの分割またはカット
      2. クリップのトリミング
      3. トリミングモードでの編集
      4. J カットと L カットの実行
      5. クリップの作成と再生
      6. トリミングと再生の環境設定の調整
    5. ビデオ
      1. クリップの統合によるオーディオとビデオの同期
      2. メディアをレンダリングして置き換え
      3. 取り消し、履歴、イベント
      4. フレームの固定と保持
      5. 縦横比の操作
    6. オーディオ
      1. Premiere Pro のオーディオの概要
      2. ソースモニターでのオーディオクリップの編集
      3. オーディオトラックミキサー
      4. ボリュームレベルの調整
      5. エッセンシャルサウンドパネルを使用したオーディオの編集、修復および向上
      6. スピーチを強調
      7. スピーチ強調に関する FAQ
      8. オーディオカテゴリのタグ付け
      9. 自動ダッキングオーディオ
      10. リミックスオーディオ
      11. オーディオクリップミキサーを使用したクリップボリュームおよびパンのモニタリング
      12. オーディオバランスとパン
      13. 高度なオーディオ - サブミックス、ダウンミキシング、およびルーティング
      14. オーディオエフェクトとトランジション
      15. オーディオトランジションの操作
      16. オーディオへのエフェクトの適用
      17. ラウドネスレーダーエフェクトを使用したオーディオの測定
      18. オーディオミックスの録音
      19. タイムラインでのオーディオの編集
      20. Premiere Pro でのオーディオチャンネルのマッピング
      21. Premiere Pro で Adobe Stock オーディオを使用する
    7. 文字起こしベースの編集
      1. 文字起こしベースの編集
      2. 文字起こしベースの編集に関する FAQ
    8. 高度な編集
      1. マルチカメラ編集ワークフロー
      2. VR の編集
    9. ベストプラクティス
      1. ベストプラクティス:オーディオミックスの高速化
      2. ベストプラクティス:効率的な編集
      3. 長編映画の編集ワークフロー
  10. ビデオエフェクトとトランジション
    1. ビデオエフェクトとトランジションの概要
    2. エフェクト
      1. Premiere Pro のエフェクトの種類
      2. エフェクトの適用と削除
      3. FX バッジの使用
      4. エフェクトプリセット
      5. Premiere Pro のメタデータエフェクト
      6. 様々なソーシャルメディアチャンネル用にビデオを自動的にリフレーム
      7. カラー補正エフェクト
      8. エフェクトマネージャー
      9. クリップのデュレーションと速度を変更する
      10. 調整レイヤー
      11. フッテージのスタビライズ
    3. トランジション
      1. Premiere Pro でのトランジションの適用
      2. トランジションの変更とカスタマイズ
      3. モーフカット
  11. タイトル、グラフィック、キャプション
    1. プロパティパネル
      1. プロパティパネルについて
      2. テキストの編集
      3. シェイプの編集
      4. オーディオの編集
      5. ビデオの編集
      6. シェイプでマスク
      7. テキストスタイルの作成、適用、再定義
    2. エッセンシャルグラフィックスパネル(24.x 以前) 
      1. エッセンシャルグラフィックスパネルの概要
      2. タイトルの作成
      3. リンクされたスタイルとトラックスタイル
      4. スタイルブラウザーの操作
      5. シェイプの作成
      6. ペンツールによる描画
      7. オブジェクトの整列と分布
      8. テキストとシェイプの外観の変更
      9. グラデーションの適用
      10. レスポンシブデザイン機能のグラフィックへの追加
    3. キャプション
      1. 音声テキスト化
      2. キャプションの翻訳
      3. 文字起こし用言語パックのダウンロード
      4. キャプションの操作
      5. スペルチェックおよび検索と置換
      6. テキストの書き出し
      7. 音声テキスト変換に関する FAQ
      8. キャプションの翻訳に関する FAQ
    4. モーショングラフィックステンプレート
      1. モーショングラフィックステンプレートのインストールと使用
      2. モーショングラフィックステンプレートでの画像またはビデオの置き換え
      3. データ駆動型モーショングラフィックステンプレートの使用
    5. ベストプラクティス:グラフィックワークフローの高速化
    6. レガシータイトルの廃止に関する FAQ
    7. レガシータイトルからソースグラフィックへのアップグレード
  12. フォントと絵文字
    1. カラーフォント
    2. 絵文字
  13. アニメーションとキーフレーム
    1. キーフレームの追加、移動、設定
    2. エフェクトのアニメート
    3. モーションエフェクトを使用したクリップの編集およびアニメーション
    4. キーフレームのオートメーションの最適化
    5. キーフレームの移動とコピー
    6. エフェクトとキーフレームの表示および調整
  14. 合成
    1. 合成、アルファチャンネル、クリップの不透明度の調整
    2. マスクとトラッキング
    3. 描画モード
  15. カラー補正とグレーディング
    1. 概要:Premiere Pro のカラーワークフロー
    2. カラー設定
    3. 自動カラー補正
    4. Lumetri Look を使用したカラーでクリエイティブに
    5. RGB および色相/彩度カーブを使用したカラーの調整
    6. ショット間のカラーを修正および一致
    7. Lumetri カラーパネルでの HSL セカンダリコントロールの使用
    8. ビネットの作成
    9. Look と LUT
    10. Lumetri スコープ
    11. ディスプレイのカラーマネジメント
    12. タイムライントーンマッピング
    13. 放送用 HDR
    14. DirectX HDR サポートを有効にする
  16. カラーマネジメント
    1. カラーマネジメントについて
    2. カラーマネジメントの仕組み
    3. カラーマネジメントを無効にする
    4. プログラムモニターでのソースメディアのカラーの管理
    5. 「クリップを変更」を使用したカラーマネジメント用クリップの設定
    6. シーケンスのカラーマネジメントの設定
    7. 新規シーケンスまたは既存シーケンスのカラープリセットのカスタマイズ
    8. シーケンスの出力カラースペースの設定
    9. カラーマネジメントのオプション
    10. カラーマネジメントと Lumetri カラー
    11. Premiere Pro と After Effects のカラーマネジメントの互換性
    12. よくある質問
  17. メディアの書き出し
    1. ビデオの書き出し
    2. プリセットマネージャーの書き出し
    3. 書き出しのワークフローと概要
    4. クイック書き出し
    5. Web およびモバイルデバイス向けの書き出し
    6. 静止画像の書き出し
    7. 他のアプリケーション用のプロジェクトの書き出し
    8. Pro Tools で使用する OMF ファイルの書き出し
    9. Panasonic P2 形式への書き出し
    10. 書き出し設定
      1. 書き出し設定のリファレンス
      2. 基本ビデオ設定
      3. エンコード設定
    11. ベストプラクティス:書き出しの高速化
  18. 共同編集
    1. Premiere Pro での共同作業
    2. 共同ビデオ編集の基本を学ぶ
    3. チームプロジェクトの作成
    4. Team Projects でのメディアの追加と管理
    5. 共同作業者の招待と管理
    6. 変更点の共同作業者との共有および管理
    7. Team Projects の自動保存結果とバージョンの表示
    8. チームプロジェクトの管理
    9. リンクされているチームプロジェクト
    10. よくある質問
  19. 長編とエピソードのワークフロー
    1. 長編とエピソードのワークフローガイド
    2. プロダクションの使用
    3. プロダクション内のプロジェクト間でクリップがどのように動作するかを説明します
    4. ベストプラクティス:プロダクションの操作
  20. 他のアドビアプリケーションの操作
    1. After Effects および Photoshop
    2. Dynamic Link
    3. Audition
    4. Prelude
  21. アセットの整理と管理
    1. プロジェクトパネルでの操作
    2. プロジェクトパネルでのアセットの整理
    3. アセットの再生
    4. アセットの検索
    5. Creative Cloud ライブラリ
    6. Premiere Pro の同期設定
    7. プロジェクトのコンソリデート、トランスコードおよびアーカイブ
    8. メタデータの管理
    9. ベストプラクティス
      1. ベストプラクティス:ブロードキャストでのプロダクションから学習する
      2. ベストプラクティス:ネイティブ形式で作業する
  22. パフォーマンスの向上とトラブルシューティング
    1. 環境設定の設定
    2. 環境設定のリセットおよび復元
    3. リカバリモード
    4. プロキシの使用
      1. プロキシの概要
      2. 取り込みとプロキシのワークフロー
    5. システムが Premiere Pro と互換性があるかどうかの確認
    6. Apple シリコン用 Premiere Pro
    7. ちらつき削除
    8. インターレースとフィールドオーダー
    9. スマートレンダリング
    10. コントロールサーフェスのサポート
    11. ベストプラクティス:ネイティブ形式で作業する
    12. ナレッジベース
      1. 既知の問題
      2. 修正された問題
      3. Premiere Pro クラッシュの問題の修正
      4. Premiere Pro の更新後に設定を移行できない
      5. Premiere Pro または Premiere Rush での緑とピンクのビデオ
      6. Premiere Pro でメディアキャッシュを管理する方法
      7. レンダリングまたは書き出し時のエラーの修正
      8. Premiere Pro の再生とパフォーマンスに関する問題のトラブルシューティング
  23. 拡張機能とプラグイン
    1. Premiere Pro でのプラグインと拡張機能のインストール
    2. サードパーティのデベロッパーの最新のプラグイン
  24. ビデオとオーディオのストリーミング
    1. Secure Reliable Transport(SRT)
  25. アセットとオフラインメディアのモニタリング
    1. アセットのモニタリング
      1. ソースモニターとプログラムモニターの使用
      2. リファレンスモニターの使用
    2. オフラインメディア
      1. オフラインクリップの操作
      2. オフライン編集用のクリップの作成
      3. オフラインメディアの再リンク

Adobe Premiere Pro で生成されたキャプションまたはキャプションサイドカーファイル(.srt など)を使用して読み込んだキャプションを自動翻訳して、コンテンツのアクセシビリティとリーチを向上させます。

キャプションを素早く翻訳して、コンテンツをグローバルなオーディエンスが使用できるようにします。音声テキスト変換を使用してキャプションを生成し、複数の言語に翻訳します。必要に応じて、翻訳をカスタマイズして、精度と明瞭度を確保します。編集を高速化するには、こちらのキーボードショートカットを参照してください。

キャプションを翻訳する方法

始める前に:

キャプションを翻訳するには、まず次の操作を行なってキャプションを作成します。

  1. メディアを読み込んだ後、テキストパネルを開き、「文字起こし」を選択して文字起こしを生成します。 または、読み込み設定でメディアを読み込むときに、自動文字起こしを有効にします。
  2. 文字起こしをキャプションに変換します。
  1. キャプションを作成するには、「文字起こし」タブのヘッダーにある「キャプションを作成 」アイコンを選択します。 または、「キャプション」タブに直接移動し、「文字起こしからキャプションを作成」を選択します。 

    ヒント :

    また、メディア用の新しいキャプションファイル(SRT ファイルなど)をタイムラインパネルにドラッグ&ドロップすることもできます。

  2. キャプション」タブで「キャプションを翻訳 」アイコンを選択します。 または、その他のメニュー アイコンを選択し、「キャプションを翻訳」を選択します。 または、キャプショントラックのヘッダーを右クリックし、コンテキストメニューから「キャプションを翻訳」を選択できます。

    UI には、キャプションを翻訳する 3 つのワークフローが表示されます。
    A. 「キャプションを翻訳」アイコンから翻訳 B. その他のメニューからキャプションを翻訳 C. コンテキストメニューからキャプションを翻訳

  3. キャプションを翻訳する言語を選択し、「翻訳」を選択します。

  4. キャプションはクラウドサービスとサードパーティの翻訳モデル(Google Translate と Microsoft Translator)を使用して翻訳され、タイムラインパネルに新しいトラックが作成されます。翻訳の進行状況は、進行状況パネルとトラックアイテムに表示されます。 

  5. 対応する各言語トラックの目の アイコンを選択すると、プログラムモニターにすべてのキャプションが表示されます。

  6. 次に、プロパティパネルのオプションを使用してキャプションを選択し、スタイリングできます。 スタイリングが完了したら、プロパティパネルの「スタイルを再定義 」アイコンを選択し、「トラックのすべてのキャプション」を選択して、トラックのすべてのキャプションにスタイルを適用します。

    「スタイルを再定義」をクリックして、トラックのすべてのキャプションにスタイルを適用します。

複数のキャプショントラックの管理

のアイコンを選択すると、プログラムモニターおよびテキストパネルでトラックを非表示または非表示解除できます。

特定のキャプション トラックを分離するには、Option キーを押しながらクリック(macOS)または Alt キーを押しながらクリック(Windows)します。選択したトラックを表示し、他のすべてのトラックをミュートします。同じトラックで同じショートカットをもう一度押すと、トラックがミュートされます。

複数のキャプショントラックを有効にすると、アクティブなトラックのみがテキストパネルに表示されます。
キャプションは、単一のトラックがアクティブな場合にのみテキストパネルに表示されます。複数のアクティブなトラックがある場合、テキストパネルには表示されません。

使用した翻訳モデル

翻訳したすべてのキャプションの属性はテキストパネルの下部に表示され、元の翻訳を変更するまで表示されたままになります。ただし、複数のキャプションがアクティブな場合は表示されません。

サービスの属性は、テキストパネルの下部に表示されます。
使用した翻訳エンジンは、テキストパネルの下部に表示されます。

注意:

キャプション」タブの左下隅にあるフィードバック アイコンを選択し、コンテンツを評価または報告することで、翻訳の品質と正確性に関するフィードバックを提供することや、問題がある翻訳または不快な翻訳を報告することができます。

キャプショントラックの書き出し

キャプションをスタイル設定したら、環境設定に基づいてキャプションを書き出すことができます。

キャプションの書き込み

複数のキャプショントラックを有効にしてキャプションを書き込むと、タイムライン内のアクティブなキャプショントラックが表示されます。書き出し中、キャプションはキャプションキャプショントラックの下に表示されます。

キャプションはビデオに印刷されるので、形式に関係なくトラックに書き込みます。
キャプションはビデオファイルに直接レンダリングされるので、形式に関係なくトラックに書き込みます。

キャプションの埋め込み

「書き出しファイルへの埋め込み」オプションでは、次のキャプション形式のみがサポートされます。

  • CEA-608 のすべてのチャンネル
  • CEA-708 のすべてのチャンネル
  • OP-47 のキャプションストリームは 1 つだけ

タイムラインで使用可能な互換性のある形式オプションを選択できます。

.scc 拡張子を使用したサイドカー書き出し

.scc は 608 トラックのみをサポートするので、リストにはシーケンス内の使用可能な 608 トラックのみが表示されます。

デフォルトでは、タイムラインに 608 の等しいストリームがある場合、最小のトラック番号から最大のトラック番号までのストリーム数に基づいて自動的に選択されます。ただし、2 つの等しいストリームが同時に選択されることはありません。

.mcc 拡張子を使用したサイドカー書き出し

.mcc は 608 トラックと 708 トラックのみをサポートしているので、シーケンスには使用可能な 608 トラックまたは 708 トラックのみが表示されます。デフォルトでは、タイムラインに同じ 608 ストリームと 708 ストリームがある場合、最小のトラック番号から最大のトラック番号までのストリーム数に基づいて自動的に選択されます。608 トラックと 708 トラックを一度にすべて書き出すことができます。

.xml 書き出し拡張子を使用したサイドカー書き出し

.xml は、608、708、テレテキスト、EBU 字幕、オーストラリアの OP-47 のみをサポートします。書き出し設定のドロップダウンでは、.xml でサポートされている様々な形式の中から 1 つのトラックのみを選択できます。この設定では、一度に 1 つのトラックのみを書き出すことができます。

.stl 書き出し拡張子を使用したサイドカー書き出し

.stl は、テレテキスト、EBU 字幕、オーストラリアの OP-47 のみをサポートします。一度に 1 つのストリームをサポートするので、キャプショントラック形式では、シーケンスで使用可能なサポートされているすべてのトラックが表示されます。その後、一度に書き出すストリームを 1 つ選択できます。

.srt 書き出し拡張子を使用したサイドカー書き出し

.srt 拡張子はファイルごとに 1 つのストリームのみをサポートしますが、次のような複数の形式をサポートできます。

  • 608
  • 708
  • テレテキスト
  • EBU
  • オーストラリア
  • 字幕

タイムラインでアクティブなトラックがデフォルトで自動的に選択されます。2 つ以上のトラックが有効になっている場合は、トラック数が最も少ないトラックが選択されます。

その他の関連ヘルプ

お問い合わせ

Premiere Pro でのキャプションの翻訳についてご質問がある場合は、Premiere Pro コミュニティまでお問い合わせください。喜んでお手伝いさせていただきます。

ヘルプをすばやく簡単に入手

新規ユーザーの場合